As the message templates are quite complex, especially the system-flow templates, with their Smarty templating structures, and they sometimes are updated, you would rather not edit them.

But if you have users using other languages than English it is almost essential to translate them.

Is there any best practice to manage this? Jon G suggested using a Smarty-enabled editor which is at least one step towards not messing them up. But it doesn't resolve the issue with diffing against the system version when all the text in them has changed to another language...


1 Answer 1


It has been a while since I last did this, so I had forgotten about "Administration->CiviMail->Header, Footers and automatic messages" where you should do this. At least when it comes to subscriptions, confirmations etc.

Don't. Touch. The. Message. Templates.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.